このエントリーをはてなブックマークに追加
Facebookにシェア

2016/0510Tue北野日奈子私たちが歩いた日々が

 
 
 
 
 
 
 
 
  • Good evening everybody!!!
 
 
 
I am Hinako Kitano.
 
 
 
 
 
 
 
  • I write blog in English today(´ー∀ー`)
 
 
 
 
 
  • Emergency 2nd continuation!!!
 
 
 
 
 
 
 
reading at the moment when mother watched the yesterday's blog!
 
 
 
 
  • Therefore I will write it in Japanese as usual by all means tomorrow!
 
 
 
 
 
 
 
 
yesterday's blog by oneself and thought that English was cool and have done it for just just English(╥ω╥`)
 
 
 
 
 
 
 
I'm ごぺんなさい:(´◦ω◦`):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  • I want to become the sun of Nogizaka 46!
 
 
 
 
 
 
to forget to enjoy it without forgetting the feeling of thanks without forgetting a smile anytime!
 
 
 
 
 
 
 
 
  • Then in the last......

  • Everybody loves it today♡
 
 
 
 
 
  • Good night(ノ_・。)!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  • Three sisters




 
 
 
 
 
 
 
2016/05/10 23:58

コメント(458)

イエス!!

英語は中学一年生で見失ったのでさっぱりわかりません。

ホワイ?ジャパニーズピーポー


おつー
 I'd like to comment on Miss Kitano's English sentenses which are doubtful if they are correct.
(北野さんの英文のうち、正しいかどうか疑問に思える箇所について、コメントしたいと思います。)

 
 【第5文】
 う~ん、主語と動詞はどこへ? 分詞構文と考えても前後とうまくつながりません。関係副詞when節以下はほぼOKなので、
 「母が昨日のブログを見た瞬間に読んでいる……」
というところまでは読解できます。

 
 【第10文】
 これですと逆の意味になってしまいますよ(笑)。
 「感謝という感覚といつも変わらない笑顔を忘れすに楽しむことを、”忘れたい”」となってしまうので。without以下の前置詞句も一つにまとめるとスッキリすると思いますし、第9文とつなげて一気に書いてみてはどうでしょうか?
 例えば、こんなふうに。

 I do want to become the sun of Nogizaka46,and to remember to enjoy it without forgetting the sincerely thanks and smiles anytime.
 ["I"の直後に挿入した"do"は、「強意の助動詞」としての"do"です。"want"にかかって意味を強める働きをしています。"and"で"to become~"と"to remember…"の各不定詞句をつないだ構造の文にしてみました。"sincerely"は「真心からの」という意味の形容詞で、後続の2つの名詞を修飾しています。]


 【第7文】
 なんとか読解できたので、順序が前後しますが書きますね("by oneself"がどういう真意か、なかなか解りませんでした)。おそらくここは、
 「皆さんの昨日のブログコメントを読んで英語はクールだと思い、ただただ英語が書きたくてブログを書きました」
という意味合いかと思います。仮にそうであるなら、以下のようにしてみてはどうでしょうか?
 
 Reading your comments on my yesterday's blog,I thought (that) English is cool,so l have written my blog for just just English.
 ["Reading"から次のカンマまでが分詞構文です。「皆さんの」は"your"でいいと思います。”English is"と"is"が現在形になっているのは、「時制の一致」の例外の一つである「不変の真理」と言われるものですね。時制に左右されず、常に現在形での表記になりますね。]










きいちゃん♪ブログすごいね!
きいちゃんの文章は心に響くよ!
頑張ってるきいちゃん♪太陽みたいにまぶしいよ!
きぐちゃん、こんばんは(^-^)

Googleさんに助けて貰ってきました。笑
傘忘れちゃったんだね。。
曇りのと



昨日はここまで書いて寝落ちしちゃった。。
今日もGoogleさんに助けて貰ってきたよ。笑


こんばんはみなさん!!!

私はひなこ北野です。

私は英語で、今日ブログを書く( 'ー∀ー` )

緊急第二継続!


母は昨日のブログを見た瞬間に読んで!

すべては明日の手段によってそのため、私はいつものように日本語で書きます!

昨日の自分のブログとは、英語がクールだと思ったし、ちょうどちょうど英語( ╥ω╥` )のためにそれを行っています

私はごぺんなさい: ( '◦ω◦ ` ) :

私は乃木坂46の太陽になりたいです!

いつでも笑顔を忘れずに感謝の気持ちを忘れず、それを楽しむことを忘れて!

そして、最後で......
誰もが今日それを愛し♡

おやすみなさい(ノ_・。 ) !


翻訳するとこんな感じだったよ。笑
所々で不思議な文章になってるけど
気持ちは伝わったよ!(^-^)
英語でブログをかくのも面白いね!
英語苦手だけど、Googleさんに助けて
もらうから大丈夫だよ。笑

もうすぐ、じょしらくだね。
時間がなくて大変だと思うけど
日奈子なら出来るって信じてる!

夜勤で時間がないから、この辺で。
また明日も頑張ろうね(^〇^)
日奈子ちゃんこんばんは。
ブログ更新ありがとう!

今日も英語のブログでびっくり!
英語力のない自分には理解するのに一苦労です笑
‘I want to be a sun of Nogizaka46.'
この一文に力強さを感じました。
いつも日奈子ちゃんが言っている乃木坂の太陽、そして支えていける人になるという想いが伝わりました。

日奈子ちゃん推しの一人としてその想いを少しでも実現できるように精一杯応援させてね。
日奈子ちゃんの活躍を楽しみにしています!
じょしらくも頑張れ~見に行くよ~。

またコメントするね。
おやすみなさい~
こんばんー
最近の流行りはきいちゃんの英語のブログを頭だけで和訳することです。

意外と読めるけど、たまに何これ!?ってのが来るからさ
自分の語彙力の無さに失望する一方ですw
これも頑張って和訳してみよー
今日もブログ英語!!(゜ロ゜ノ)ノ

明日からじょしらく頑張ってね☆
千秋楽観に行くからね~(o≧▽゜)o
ブログ更新ありがと~う!
今回も英文で更新なのね、これを気に英語を好きにならなければ!
頑張るんぱっぱ!
もっともっと更新してね〜!!

質問!
行ってみたい国はありますか~!!
僕はイタリアに行ってみたいです!
イタリアで本場のピザとパスタを食べてみたい(๑o̴̶̷᷄﹏o̴̶̷̥᷅๑)
きいちゃん今日もお疲れ様!!
コメントする時間が無い…
英語ブログまたいつでもやってね!!笑
Hellow、Miss Hinako!
I pretty much got it about your English blog.
I think aLL Kitano Hinakos fan must give your credit for your efforts.
Oh,Hinako,You Are Sunshine of Nogizaka46!!!
Go for it!! You Can do it!

(こんにちは日奈子さん、あなたの英語のブログはだいたいわかりましたよ。北野日奈子ファンみんなが、日奈子ちゃんの努力を買ってあげるべきだと思います。あなたは乃木坂46の太陽ですよ!!がんばってね。きっとうまくいくから!)
お疲れ様です。


凄い場所って答えます!
きいちゃんは乃木坂の太陽だと思います。
これからも笑顔弾けていてください(^ ^)

それでは、きいちゃんに福が訪れますように。
じょしらくもうすぐだねー

稽古大変だと思うけどがんばれー‼
きいちゃんは乃木恋してるの?どこまで進んで誰でやってるの?
ベレーきなこ!!
連続の英語ブログ!!凄いね~。今日の私は頭の中がトロトロだから読めない^^;
流石に36時間仕事すると、活動限界だ・・お休み~^^
ねえ日奈子すごい!頭いい!
全然わかんない!(笑)
てゆか本当にこの衣装似合うなあ〜
日奈子は乃木坂でベレー帽が似合うランキング1位だよ!!!!すき!
きぃちゃん!

今日も英語ですか!?

頑張ってますね~!
I like nogizaka46!

Let's go jyosiraku!!

ヒデ
グッドイブニング!

キョウモマタ ゼンブエイゴデスネェ!!

シカモキノウヨリ ムズカシイデスネェ!


グッドバイ(^^)/
種明かし楽しみにしてます(*^^*)
なれますよ!きいちゃんなら!!!

だから今日はこれで↓

君の声を聴かせて
雲をよけ世界照らすような
君の声を聴かせて
遠いところも雨の中も
すべては思い通り
コメント遅くなりました!

今日は日本語でコメントです!
昨日のコメント、解読してくれたカナ??

バイバイキーン♪
きいちゃん、こんばんは。
明日は日本語に戻るようなので、コメントも日本語にしておきます。
笑う門には福来たる、ということわざもあるのでいつも笑っているのは良い事だと思います。
でも感情を切り離していつも笑みを浮かべているのは中々難しいこと。
負の思いを自分の内側に閉じ込めてそれでうまくやっていけてる人もいますが、私が知る限りそれは人生経験がかなり豊かな人。
もちろん撮影や収録の時なんかは自分の感情は切り離して仕事に徹しないといけないけど、普段の生活も含めて全てやり通すのは無理があるかと思います。
むしろ、ストレスにならないよう時々放出するべきかなと思います。
モバメできいちゃんが書いていたように、確かに考えすぎは良く無いと思います。
私も行動する前にあれこれ考え過ぎるところがあるので良くわかります。
時には振り返ったり反省したり良い案を考え出す事も必要かと思います。
うまくONとOFFを切り替えられる様になれるといいかなと思います。
もしかしたらきいちゃんが言ってた考えない様にってのは開き直ってスイッチをONにした状態の事だったのかな。
だとしたら結構いいと思います。
なんか長くなってしまい分かりにくいコメントですみません。
今日はこの辺で、また。
Wao(●^o^●)
Hinako,your English is perfect!!!
I love you foreverヽ(^o^)丿
明日から始まるね~
観に行きたい…けど、我慢しなきゃです。
モバメとかツイの情報、楽しみにしてるよ~
英語のブログ・・・読めない(T_T)
Your writing is the best!
It is not difficult so I can read it easily.
I want you to have a happy day.
Good evening.

Amazing!

You wrote blog in English twice.


Wow! Nogizaka 46's sun.
You should be able to become that presence.

Please enjoy your jobs with appreciation and smile.
きぃちゃん更新ありがとう!
気づいてなかった。。ショック。。
英語にはまってるの??
私も日常会話を英語だらけにしちゃう時ある!笑
時間あるときに翻訳します!
おやすみなさい!
What happened to you??lol
I love your blog and make it a rull to check it before I go to bed By the way, the new song you sing "threefold choice" is very exhilarating !!
And I am really looking forward to next 46-hour TV
Please tell us what you will do when you are allowed to tell !!
きぃちゃん♪
こんばんはー

今日のブログは日本語かなぁ(^.^)
ブログありがと!

英語はわかりません笑
喋れたり読めれるようにしたいなー

では
おやすみ
きいさんスゲェなww
尊敬しますconfident
でも、そろそろPlease write brog on japanese sign03smile
きいちゃん
コンバン(∩・∇・∩)ワァー

今回も英語のブログすごい良いと思います!!自分の力で訳してみようと思ったんですけど、撃沈しました!ww_| ̄|○
きいちゃんが英語でブログ書いたときに
読めるように英語の勉強頑張ります!
(。>A<。)

ブログ更新ありがとう!(。>ω<。)
きいちゃん
(。>ω<。)ノ またねぇ
乃木坂愛が伝わったよ!
頑張って読んだー

明日のブログも楽しみにしてる( ^ω^ )
きいちゃんは乃木坂の太陽になってるよ!!!
あー英語分かんないよ!!!笑 文法とか難しいよね…
日奈子、おはよう(^-^)/

英語わかんねー(笑)
とりあえず、気持ちで読めた(笑)

まぁ北野日奈子最高って事だよね。
うんうん。

じゃ、また(o^∇^o)ノ
As a foreign fan, I'm excited to see your English is improving rather quickly and I would be thrilled to meet you at 握手会 and talk to you in English!
自分の友達にきらって言う子がいるんですけど、
その子きいちゃんのことが好きなんです。
そこで、きら+ひなこ=きなこ って名付けたんですが!
どう思ういますかー??
どうしたの、英語わからん、
ついていけん、
毎日英語、?
さみしいよーーーーーーー
元に戻して、頭がパンクするよーーーーー





キイチャーーーン
キイチャーーーン
キイチャーーーン
キイチャーーーン
キイチャーーーン


宜しく
きいちゃん

Good moruning

じょしらく頑張って
きいちゃん読めないよ~(;_;)
外国人のきぃちゃんファンには、英語の方がわかりやすいから、たまには英語でやってもいいんじゃないかな?
おはよう!
バカだから翻訳機能使わないとダメだった…
2弾目ありがとう‼️
意外と英語出来るやんけー
感謝は大事よね(o^^o)
だめだしみたいでごめんね
oneselfのとこはmyselfがいいんじゃないかな
かくしんないけど言わせてもらいましたー
Three sisters make me happy!

このmakeの使い方は多分のぎえいごでやったからわかるよね!

I'll work part-timesad
きぃちゃん全文英語とかやるね笑
これはのぎえいごが身になってるのかな?笑
いつも楽しく見てます
これは握手も英語で行こかな笑
Your English blog makes me very excited !!!!!!

コメントする


(※入力必須ではありません)
(※入力必須ではありません)




PROFILE

北野 日奈子

1996年7月17日生
血液型:O型
星座:かに座
身長:158cm
>>プロフィールへ

201906

SUNMONTUEWEDTHUFRISAT
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

北野日奈子 ARCHIVES